ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: i wa, -i wa- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| That is police business, okay? | Das hier geht bloß die Polizei was an. Hatchet III (2013) | - But why? | - Ei warum? Home from Home: Chronicle of a Vision (2013) | - At what? | - Bei was? Second Listen (2013) | With what? | Bei was? Control (2013) | No "I want to believe" poster? | Kein "I want to believe" Poster? She Was Provisional (2014) | Tevi handled us. | Tevi war für uns zuständig. The Equalizer (2014) | Chai Wan was a rehearsal. | Chai Wan war eine Generalprobe. Blackhat (2015) | I was... out... | ฉัน... ออกไป... Formality (2011) | Two waffles, one sausage. | Zwei Waffeln und ein Würstchen. The Fundamentals of Caring (2016) | For what? | Bei was? Ride Along 2 (2016) | On what? | Bei was? Trace Decay (2016) | Lt. Tool, there was something wrong with the shooting. | Lieutenant Tool, bei der Schießerei war etwas faul. 7 Seconds (2005) | Saharan...? | Ist Martinsson noch bei Wachtmanns? Bröderna (2005) | I was just the accountant. | ผมก็แค่ทำบัญชีให้เขา Schindler's List (1993) | If I do marry, I want it to be for love. | ถ้าลูกจะแต่งงาน ลูกต้องแต่งด้วยความรัก Aladdin (1992) | I want to thank you for stopping that man. | ฉันอยากบอกขอบคุณสำหรับการหยุดชายคนนั้น Aladdin (1992) | You're gonna grant me any three wishes I want, right? -Ah, almost. There are a few provisos, a couple of quid pro quos | เจ้า ให้คำอธิษฐานข้า 3 ข้อที่ข้าต้องการ ใช่มั้ย อา เกือบหมด มีเงื่อนไขนิดหน่อย เป็นการเเลกเปลี่ยน Aladdin (1992) | If Jasmine found out I was really some crummy street rat, she'd laugh at me. | ความจริง! Aladdin (1992) | Al, all joking aside, you really oughtta be yourself. -Hey, that's the last thing I want to be. | อัล เลิกล้อเล่นได้แล้ว ท่านต้องเป็นตัวของตัวเอง เฮ้ นั่นเป็นสิ่งสุดท้ายที่ข้าอยากจะเป็น Aladdin (1992) | Why did you lie to me? Jasmine, I'm sorry. -Did you think I was stupid? | จัสมิน ฉันขอโทษ เธอคิดว่าฉันโง่หรือ ไม่ Aladdin (1992) | You have to say "Genie I want you to save my life." Got it? Okay. | "จีนี่ ข้าต้องการให้ช่วยชีวิตข้า" เข้าใจมั้ย เร็วเข้า อะลาดิน Aladdin (1992) | Oh, Al. I'm gettin' kind of fond of you, kid. Not that I want to pick out curtains or anything. | โอ้่ ข้าชักจะรักเจ้าซะเเล้วสิ ไม่ได้เป็นสิ่งที่ข้าต้องการเลือกเลย Aladdin (1992) | Hey, I was beginning to feel left out. | เอาล่ะ ฉันเริ่มรู้สึกไม่สนใจแล้วล่ะ Aladdin (1992) | I am your master now. I was afraid of that. | ข้าก็เกรงว่าจะเป็นอย่างนั้น Aladdin (1992) | Say "I... I want the Nile." Wish for the Nile. | พูดว่า " ข้าต้องการแม่น้ำไนล์" ขอแม่น้ำไนล์สิ ลองดู Aladdin (1992) | I want that cunt in jail. | ผมต้องการให้นังบ้านั่นเข้าคุก Basic Instinct (1992) | Would it bother you if I was right? | แล้วมันจะรบกวนจิตใจคุณไหมถ้าฉันเดาถูก? Basic Instinct (1992) | No, I was fast. | เปล่า วิ่งเร็ว The Bodyguard (1992) | Right. I didn't. I was treating a patient that killed his pregnant girlfriend. | ใช่ ผมไม่ได้ทำ ผมกำลังดูแลคนไข้ ที่ฆ่าแฟนเขาที่กำลังตั้งครรภ์ Basic Instinct (1992) | You didn't understand what I was saying about the analytic field. | คุณไม่เข้าใจว่าผม พูดอะไรเกี่ยวกับสาขาการวิเคราะห์ Basic Instinct (1992) | I wanted to talk to you. | ฉันอยากคุยกับคุณ Basic Instinct (1992) | Well, after you said it I realized I was scared. | หลังจากที่คุณพูด... ...ฉันก็ตระหนักว่า ฉัน... ...กลัว Basic Instinct (1992) | For weeks before the accident I was having the same fantasy over and over again. | อาทิตย์ก่อนที่จะเกิดอุบัติเหตุ ฉันเห็นภาพ... ...เพ้อฝันเหมือนๆกันติดๆกัน Basic Instinct (1992) | I was hoping I might find it with you. | ฉันได้แต่หวังว่า ฉันอาจจะเจอมันที่คุณ Basic Instinct (1992) | I wanted to talk about something you brought up last Wednesday. | ผมอยากจะคุยเกี่ยวกับสิ่งที่คุณ ยกขึ้นมาเมื่อวันก่อน Basic Instinct (1992) | After the hearing I was interviewed by a reporter from Urbane magazine. | หลังจากศาลพิจารณา... ...ฉันให้สัมภาษณ์กับนักข่าว จากนิตยสาร เออเบน Basic Instinct (1992) | I was impressed by what you did. | ฉันประทับใจจริงๆกับสิ่งที่คุณทำ Basic Instinct (1992) | I was just checking your policy. | ฉันแค่จะเช็คนโยบายของคุณ Basic Instinct (1992) | T o him, the fact that I wasn't upset about Kevin Franks was proof that I must've killed him. | สำหรับเขา ความจริงที่ฉันไม่รู้สึกสลด เกี่ยวกับเควิน แฟร๊งค์... ...พิสูจน์ได้ว่าฉันฆ่าเขา Basic Instinct (1992) | But, if I was with him when he died.... | แต่ถ้าฉันอยู่กับเขาตอนที่เขาตาย... Basic Instinct (1992) | I was upset about our session today. | ฉันทำเสียอารมณ์กับนัดที่เราคุยกันวันนี้ Basic Instinct (1992) | Actually, I was just looking for you. | จริงๆแล้ว ผมกำลังมองหาคุณอยู่ Basic Instinct (1992) | I was looking for your coat. I thought we could go for a drink. | ผมหาเสื้อโค้ทคุณอยู่ ผมคิดว่าเราน่าจะไปหาอะไรดื่มกัน Basic Instinct (1992) | No. I was afraid. | ยังค่ะ ฉันกลัว Basic Instinct (1992) | That I was seeing him too. | ว่าฉันก็คบเขาด้วยเหมือนกัน Basic Instinct (1992) | We came here and I was on my knees fucking her when Denise called. | เรามาที่นี่แล้วผมก็นั่งคุกเข่า เอาเธอแล้วเดนนิสก็โทรมา Basic Instinct (1992) | I want to talk to you. | ผมต้องการคุยกับคุณ Basic Instinct (1992) | I was wondering whether you're okay. | ผมสงสัยว่าคุณสบายดีไหม Basic Instinct (1992) | Why it's getting worse. I mean, I was really excited. | ทำไมมันแย่ลงไปอีก ฉันหมายความว่า ฉันตื่นเต้นมาก Basic Instinct (1992) | That's right, I was. | ถูกต้องครับ ผมไม่มีความผิด Basic Instinct (1992) |
| i wa | 1980 was the year when I was born. | i wa | A ball hit the back of my head while I was playing soccer. | i wa | About four years ago my Achilles tendon started to hurt and I was told it was Achilles tendonitis. | i wa | Above all, I want to be healthy. | i wa | Above all, I want to see him again. | i wa | A burglar broke into my house while I was away on a trip. | i wa | A button came off when I was playing baseball. | i wa | After dinner I walk on the beach. | i wa | After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. | i wa | After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?" | i wa | After I watched TV, I went to bed. | i wa | After my husband's death I walked around like a zombie. | i wa | After running up the hill, I was completely out of breath. | i wa | After the day's work, I was tired to death. | i wa | After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | i wa | After this Miki was taken to hospital. | i wa | Again I was able to escape death. | i wa | Ahh ... well I was young but what a stupid mistake. | i wa | All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast. | i wa | All I want is money. | i wa | All I want is peace and quiet. | i wa | All I want is you. | i wa | All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | i wa | All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. | i wa | All right. Now I want you to breathe in and hold it. | i wa | All that I was looking for was somebody who looked like you. | i wa | All the time I was there. | i wa | Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him. | i wa | Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue. | i wa | Am I waiting in the wrong place? | i wa | A Mr Marconi wants to see you. | i wa | And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. | i wa | And on top of it all, I was fired. | i wa | Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first. | i wa | Any phone calls for me while I was out? | i wa | Anyway, to get to what I wanted to ask you ... it's about the party. Are you free Friday? | i wa | A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | i wa | "Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!" | i wa | As a parent I was in a truly pitiable state. | i wa | As head of the team I was ably assisted by him. | i wa | As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends. | i wa | As I returned from the school, I was caught in a sudden shower yesterday. | i wa | As it was late at night and I was very tired I put up at an inn. | i wa | As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | i wa | As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice. | i wa | As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends. | i wa | As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | i wa | As I was having lunch, the phone rang. | i wa | As I was ill, I couldn't go to the meeting. | i wa | As I was late, I took a bus. |
| | เขตทวีวัฒนา | [Khēt Thawī Watthanā] (n, prop) EN: Thawi Watthana district | นกแว่นตาเหลืองพันธุ์จีน | [nok waentā leūang phan Jīn] (n, exp) EN: Omei Warbler FR: Pouillot de Martens [ m ] | ผักบุ้งไทย | [phakbung Thai] (n, exp) EN: Thai Water Convolvulus ; Swamp cabbge | สงครามฝรั่งเศส-ไทย | [Songkhrām Farangsēt-Thai] (n, prop) EN: French-Thai War | สุสานทหารสัมพันธมิตรดอนรัก | [Susān Thahān Samphanthamit Døn Rrak] (n, prop) EN: Kanchanaburi War Cemetery ; Don Rak United Nation Cemetery ; Don Rak War Cemetery |
| arab-israeli war | (n) Egypt and Syria attacked Israel in October 1973 (on Yom Kippur); Israel counterattacked and drove the Syrians back and crossed the Suez Canal into Egypt, Syn. Yom Kippur War | arab-israeli war | (n) tension between Arabs and Israeli erupted into a brief war in June 1967; Israel emerged as a major power in the Middle East, Syn. Six Day War, Six-Day War | ski wax | (n) wax used on the bottom of skis | kandinsky | (n) Russian painter who was a pioneer of abstract art (1866-1944), Syn. Wassily Kandinski, Kandinski, Wassily Kandinsky | tutsi | (n) a member of a Bantu speaking people living in Rwanda and Burundi, Syn. Watusi, Watutsi | water-shield | (n) aquatic plant with floating oval leaves and purple flowers; in lakes and slow-moving streams; suitable for aquariums, Syn. Brasenia schreberi, water-target |
| Alkali waste | . Waste material from the manufacture of alkali; specif., soda waste. [ Webster 1913 Suppl. ] |
| 娘娘 | [Niáng niáng, ㄋㄧㄤˊ ㄋㄧㄤˊ, 娘 娘] queen; empress; imperial concubine; Godess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt #13,219 [Add to Longdo] | 李宗仁 | [Lǐ Zōng rén, ㄌㄧˇ ㄗㄨㄥ ㄖㄣˊ, 李 宗 仁] Li Zongren (1891-1969), a leader of Guangxi warlord faction #46,098 [Add to Longdo] | 仙桃 | [xiān táo, ㄒㄧㄢ ㄊㄠˊ, 仙 桃] the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母 #47,970 [Add to Longdo] | 大环 | [dà huán, ㄉㄚˋ ㄏㄨㄢˊ, 大 环 / 大 環] Tai Wan (bay in Hong Kong) #50,354 [Add to Longdo] | 瑶池 | [Yáo chí, ㄧㄠˊ ㄔˊ, 瑶 池 / 瑤 池] the Jade lake on Mount Kunlun, residence of Xi Wangmu 西王母 #52,223 [Add to Longdo] | 蟠桃 | [pán táo, ㄆㄢˊ ㄊㄠˊ, 蟠 桃] the peaches of immortality kept by Xi Wangmu 西王母 #56,216 [Add to Longdo] | 白崇禧 | [Bái Chóng xǐ, ㄅㄞˊ ㄔㄨㄥˊ ㄒㄧˇ, 白 崇 禧] Bai Chongxi (1893-1966), a leader of Guangxi warlord faction, top Nationalist general, played important role in Chiang Kaishek's campaigns 1926-1949 #61,840 [Add to Longdo] | 西王母 | [Xī wáng mǔ, ㄒㄧ ㄨㄤˊ ㄇㄨˇ, 西 王 母] Xi Wangmu, Queen Mother of the West, keeper of the peaches of immortality; popularly known as 王母孃孃|王母娘娘 #62,633 [Add to Longdo] | 王母娘娘 | [Wáng mǔ niáng niáng, ㄨㄤˊ ㄇㄨˇ ㄋㄧㄤˊ ㄋㄧㄤˊ, 王 母 娘 娘 / 王 母 孃 孃] another name for Xi Wangmu 西王母, Queen Mother of the West #73,259 [Add to Longdo] | 寿桃 | [shòu táo, ㄕㄡˋ ㄊㄠˊ, 寿 桃 / 壽 桃] (myth.) peaches of immortality, kept by Xi Wangmu; fresh or confectionery peaches offered as a birthday gift #83,520 [Add to Longdo] | 陆荣廷 | [Lù Róng tíng, ㄌㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄊㄧㄥˊ, 陆 荣 廷 / 陸 榮 廷] Lu Rongting (1858-1928), provincial governor of Guangxi under the Qing, subsequently leader of old Guangxi warlord faction #122,127 [Add to Longdo] | 白行简 | [Bái Xíng jiǎn, ㄅㄞˊ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˇ, 白 行 简 / 白 行 簡] Bai Xingjian (c. 776-826), younger brother of Bai Juyi 白居易, Tang novelist and poet, author of novel Tale of courtesan Li Wa 李娃傳|李娃传 #313,273 [Add to Longdo] | 李娃传 | [Lǐ Wá zhuàn, ㄌㄧˇ ㄨㄚˊ ㄓㄨㄢˋ, 李 娃 传 / 李 娃 傳] Tale of courtesan Li Wa, novel by Tang writer Bai Xingjian 白行簡|白行简 along the lines of La Traviata, favorite opera plot [Add to Longdo] | 桂系军阀 | [Guì xì jūn fá, ㄍㄨㄟˋ ㄒㄧˋ ㄐㄩㄣ ㄈㄚˊ, 桂 系 军 阀 / 桂 系 軍 閥] Guangxi warlord faction, from 1911-1930 [Add to Longdo] | 蒋桂战争 | [Jiǎng Guì zhàn zhēng, ㄐㄧㄤˇ ㄍㄨㄟˋ ㄓㄢˋ ㄓㄥ, 蒋 桂 战 争 / 蔣 桂 戰 爭] confrontation of 1929 between Chiang Kaishek and the Guangxi warlord faction [Add to Longdo] | 蟠桃胜会 | [pán táo shèng huì, ㄆㄢˊ ㄊㄠˊ ㄕㄥˋ ㄏㄨㄟˋ, 蟠 桃 胜 会 / 蟠 桃 勝 會] a victory banquet to taste the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母 [Add to Longdo] |
| | 欲しい | [ほしい, hoshii] (adj-i) (1) (See 欲しがる) wanted; wished for; in need of; desired; (aux-adj) (2) (after the -te form of a verb) I want (you) to; (P) #4,889 [Add to Longdo] | ちょい悪オヤジ;ちょい悪おやじ | [ちょいわるオヤジ(ちょい悪オヤジ);ちょいわるおやじ(ちょい悪おやじ), choiwaru oyaji ( choi aku oyaji ); choiwaruoyaji ( choi waruo yaji )] (n) (col) older and fashionable man (wild-looking, burly, etc.) [Add to Longdo] | イオン交換水 | [イオンこうかんすい, ion koukansui] (n) deionized water; DI water [Add to Longdo] | クリスター | [kurisuta-] (n) klister (warm-weather ski wax) [Add to Longdo] | ページ分け | [ページわけ, pe-ji wake] (n, vs) { comp } pagination [Add to Longdo] | ページ枠 | [ページわく, pe-ji waku] (n) { comp } page frame [Add to Longdo] | ミシシッピ鰐 | [ミシシッピわに, mishishippi wani] (n) (uk) American alligator (Alligator mississippiensis) [Add to Longdo] | メモリ割り当て | [メモリわりあて, memori wariate] (n) { comp } memory allocation [Add to Longdo] | 或る時;ある時 | [あるとき, arutoki] (n) once (i.e. "once, when I was studying ..") [Add to Longdo] | 海ワニ;海鰐 | [うみわに(海鰐);うみワニ(海ワニ);ウミワニ, umiwani ( umi wani ); umi wani ( umi wani ); umiwani] (n) (obsc) (uk) (See 入江鰐) saltwater crocodile (Crocodylus porosus); estuarine crocodile [Add to Longdo] | 三水 | [さんずい, sanzui] (n) kanji water radical ("sanzui") [Add to Longdo] | 四畿内 | [しきない, shikinai] (n) (arch) (See 五畿内) the Four Home Provinces (Yamato, Yamashiro, Settsu, and Kawachi); obsolete in 757 when Izumi was established as a separate province from Kawachi [Add to Longdo] | 信楽焼;信楽焼き | [しがらきやき, shigarakiyaki] (n) Shigaraki ware [Add to Longdo] | 選り分ける(P);より分ける;えり分ける | [よりわける(選り分ける;より分ける)(P);えりわける(選り分ける;えり分ける), yoriwakeru ( yori wake ru ; yori wake ru )(P); eriwakeru ( yori wake ru ; eri wake ] (v1, vt) to classify; to sort out; to sift through; (P) [Add to Longdo] | 他でもない;外でもない | [ほかでもない, hokademonai] (exp) what I want to say is ...; the fact of the matter is ... [Add to Longdo] | 待てど暮らせど;待てど暮せど | [まてどくらせど, matedokurasedo] (exp) I waited a long time, but ... [Add to Longdo] | 大津波警報 | [おおつなみけいほう, ootsunamikeihou] (n) (See 津波警報・つなみけいほう) major tsunami warning [Add to Longdo] | 壇ノ浦の合戦 | [だんのうらのかっせん, dannouranokassen] (n) battle of Dannoura; final battle of Heike-Genji wars [Add to Longdo] | 壇ノ浦の戦 | [だんのうらのたたかい, dannouranotatakai] (n) battle of Dannoura; final battle of Heike-Genji wars [Add to Longdo] | 中東戦争 | [ちゅうとうせんそう, chuutousensou] (n) Arab-Israeli Wars (1948, 1956, 1967, 1973) [Add to Longdo] | 津波警報 | [つなみけいほう, tsunamikeihou] (n) tsunami warning [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |